Den Höges sång (Havamal)

1. 

Alla dörrar, 
innan in man går, 
skarpt skådas skola, 
skarpt granskas skola, 
ty ovisst är att veta, 
var ovänner sitta 
borta på salens bänkar. 

2. 
I givande, hell er! 
Gäst är in kommen, 
Sägen, var sitta han skall! 
Brått har den, 
som på bränderna vid härden 
skall fresta, vad framgång han får. 

3. 
Eld behöver, 
den in har kommit, 
och kall har blivit om knäna. 
Mat och kläder 
den man tarvar, 
som har över fjällen farit. 

4. 
Vatten tarvar 
vandrarn, som kommer till måltid, 
handduk och vänlig välkomst; 
välvilligt sinne, 
om han sådant kan vinna, 
samspråk och bjudning tillbaka. 

5. 
Vett behöver, 
den som vida färdas; 
lätt är hemma vadhelst. 
Mång ögonkast får, 
den som intet förstår 
och sitter med kloka tillsammans. 

6. 
Över sitt förstånd 
skall man stolt ej vara, 
fasthellre i väsendet varsam! 
När en klok och sluten 
kommer till gården, 
sällan den försiktige sig skadar, 
ty osvikligare vän 
man aldrig får 
än mycket mannavett. 

7. 
Den varsamme gästen, 
som till gille kommer 
tiger under lyssnande tystnad; 
med öronen hör efter, 
med ögonen skådar, 
så spanar var klok och spejar. 

8. 
Säll är den, 
som åt sig vinner, 
lovord och lisa i nöden. 
Otryggt är allt, 
som man äga skall, 
buret i andras bröst. 

9. 
Säll är den, 
som för sig äger 
lovord och förstånd uti livet, 
ty onda anslag 
man ofta rönt 
alstras ur andras bröst. 

10. 
Bättre börda 
man bär ej på vägen 
än mycket mannavett. 
På främmande ort 
går det framför guld. 
Slikt är den torftiges tillflykt. 

11. 
Bättre börda 
man bär ej på vägen 
än mycket mannavett. 
Sämre vägkost 
man ej släpar över fältet 
än övermått utav öl. 

12. 
Ej är så gott, 
som gott man säger, 
öl för människors ätt; 
ty mindre en man, 
ju mera han dricker, 
vet till sig, vad tankar han har. 

13. 
Glömskans häger heter, 
den över glatt lag svävar; 
han snattar från män deras sans. 
Med den fågelns fjädrar 
jag fjättrad blev 
i Gunnlods gård. 

14. 
Drucken jag blev, 
blev döddrucken 
hos den förfarne Fjalar. 
Gille är ypperst, 
då var gäst går hem 
med sinnen i full sans. 

15. 
Tyst och klok 
vare konungason, 
och djärv, när strid står; 
munter och glad 
bland män envar, 
tills han av döden drabbas! 

16. 
Ovis man 
tror sig alltid skola leva, 
om för vapenskifte han sig aktar, 
men ålderdomen giver 
honom ingen frid, 
fast honom spjuten spara. 

17. 
En gäck stirrar, 
när han till gille kommer; 
han talar om allt eller tiger; 
på samma gång, 
som en sup han får, 
då är det slut med hans slughet. 

18. 
Blott den vet, 
som vida reser 
och fjärran farit har, 
vad lynnesart 
leder envar. 
Han vet, vad vett är. 

19. 
Håll ej på hornet, 
drick dock hovsamt själv, 
tala, vad som höves, eller tig! 
För det okynnet 
ingen dig tadlar, 
att du tidigt sängen söker. 

20. 
Glupske slukaren, 
om besinning han ej vet, 
äter sig ohälsa. 
Löje skaffar ofta 
i lag med okloka 
åt enfaldig man hans mage. 

21. 
Hjordar veta 
när vända hem de skola, 
och gånga då från gräset, 
men ovis man 
aldrig känner 
sin egen mages mått. 

22. 
En eländig man 
och illasinnad 
gör hån åt vad som helst; 
det vet han icke, 
som han veta behövde, 
att honom fel ej fattas. 

23. 
Ovis man 
alla nätter vakar, 
grubblar och grämer sig för allt; 
matt är han, 
när morgonen kommer; 
vedermödan är, som den var. 

24. 
Ovis man 
tror alla vara 
vänner, som vänligt le; 
han förstår icke, 
fast de stämpla mot honom, 
om han bland sluga sitter. 

25. 
Ovis man 
tror alla vara 
vänner, som vänligt le; 
när på tinget han kommer, 
det ter sig klart, 
att få hans talan föra. 

26. 
Ovis man 
tror sig allt veta. 
när i vrå i skygd han vistas; 
men slätt han vet, 
vad han svara skall, 
när män hans förmåga fresta. 

27. 
Ovis man, 
som bland andra kommer, 
gör bäst i att tyst förbliva; 
ingen vet, 
att han intet kan, 
om ej för ymnigt han ordar. 
Ingen känner 
den, som ingenting vet, 
om icke för ymnigt han ordar. 

28. 
Klok den synes, 
som kunnig är 
att spörja och spörsmål besvara. 
Hemligt aldrig 
kan hållas sådant, 
som går ifrån mun till mun. 

29. 
Alltför mycket talar, 
den som aldrig tiger, 
av ord med ingen mening. 
Hastig tunga, 
som ej hålles i styr, 
ofta sig ofärd pratar. 

30. 
Till ögnagyckel 
skall man annan ej hava, 
om han gör som gäst besök. 
Klok mången tyckes, 
om han ej tilltalas, 
och helskinnad hållas han får. 

31. 
Klok förefaller, 
den till flykten tager, 
en gäst, som är hånfull mot gäst. 
Föga den vet, 
som flinar vid måltid, 
om han med gramsne ej glammar. 

32. 
Många män 
med mångprövad vänskap 
gyckla med varandra vid gillet. 
Alltid det är 
ett upphov till strid, 
att gäst tvistar med gäst. 

33. 
På morgonen en man, 
sig måltid rikligt skaffe, 
om han till bekanta ej kommer; 
annars sitter han och snappar, 
som svulten han vore, 
och kan föga fråga. 

34. 
Stor omväg 
till ovän är, 
fast vid vägen hans stuga stode; 
men till god vän 
på gen vägar, 
vore han än fjärran faren. 

35. 
Gå skall man, 
ej är gott, att gäst 
är ständigt på samma ställe. 
Ljuv bliver led, 
om länge kvar 
på en annans bänk han bliver. 

36. 
Ett bo är bäst, 
fast blott helt litet, 
herre är hemma envar. 
Fast man tågor har till tak 
och blott två getter äger, 
är det bättre än bedja om mat. 

37. 
Ett bo är bäst, 
fast blott helt litet, 
herre är hemma envar. 
blödande är hjärtat 
på den, som bedja skall 
sig mat till varje mål. 

38. 
Från sina vapen 
ej vike en man 
på fältet ett enda fjät, 
ty ovisst är att veta, 
när ute på vägen 
spjutets spets kan tarvas. 

39. 
Ej så givmild man 
eller gästfri jag fann, 
att ej åt gåvor han gladdes, 
eller så litet snål 
på sitt gods, 
att led vore lön, om han finge. 

40. 
Den som välstånd 
förvärvat har, 
skall torftighet ej tåla; 
ofta spars åt okär, 
vad åt älskling var ämnat; 
mycket går värre, än man väntat. 

41. 
Med vapen och kläder 
glädje vänner varandra! 
Själv man skönjer det bäst. 
Gneom gengåvor vänskapen 
vara längst; 
om annars det vill sig väl. 

42. 
Till sin vän 
skall man vän vara 
och vedergälla gåva med gåva; 
med löje skall man 
löje gälda 
och försök att lura med lögn. 

43. 
Till sin vän 
skall man vän vara, 
till honom och hans vän; 
men till oväns vän 
skall ingen man 
någonsin vän vara. 

44. 
Vet du, om vän du har, 
som du väl tror 
och gott av honom vill hava; 
förtrolig skall du vara 
och vängåvor skifta, 
träffa honom titt och ofta. 

45. 
Om du har en annan, 
som du illa tror, 
och av honom dock gott vill hava; 
fagert skall du tala 
men falskt tänka 
och vedergälla list med lögn. 

46. 
Ytterligare gäller 
om den, du illa tror 
och vars onda sinne du anar: 
mot honom skall du le 
och låtsa vänskap; 
samma gåva åt givaren gälda. 

47. 
Ung var jag fordom 
och for ensammen, 
då råkade jag vilse om vägen; 
jag tyckte mig rik, 
då jag träffade en annan: 
man är mans gamman. 

48. 
Modiga och givmilda 
män leva bäst, 
nära sällan sorg; 
men fåvitsk man 
fruktar allt möjligt, 
sörjer alltid snål vid gåvor. 

49. 
Med kläderna mina 
jag klädde på fältet 
tvänne gubbar av trä; 
hela karlar de tycktes, 
när en klut de hade; 
nesligt är naken vara. 

50. 
Tallen torkar, 
som på tomten står, 
och ej skyddas av bark eller barr; 
så är ock en, 
som ingen älskar. 
Vi skall han länge leva? 

51. 
Om ock hetare än eld 
med osäkra vänner 
brinner fem dagars fred, 
så slocknar den dock, 
när sex de bliva, 
och vissnar all vänskap. 

52. 
Mycket skall 
ej mannen giva, 
ofta får han lovord för litet; 
med hälften av en bulle 
och med bägare på lut 
vann jag mig en vän. 

53. 
Små sandstränder, 
små sjöar, 
små äro människors sinnen. 
Ej samtliga män 
fingo samma visdom; 
ovis överallt är enhälft. 

54. 
Medelmåttigt klok 
var man skall vara, 
aldrig vara alltför klok. 
Bland män är livet 
mest fagert för dem, 
som väl veta mycket. 

55. 
Medelmåttigt klok 
var man skall vara, 
aldrig vara alltför klok. 
Klok mans sinne 
är sällan glatt, 
om allvis han är, som det äger. 

56. 
Medelmåttigt klok 
var man skall vara, 
aldrig vara alltför klok. 
Sitt öde vete 
ingen på förhand; 
då är honom sorglösast sinnet. 

57. 
Brand brinner av brand, 
tills han brunnen är, 
låga tändes av låga. 
Den ene för den andre 
genom ord blir känd, 
och den alltför slöe genom slapphet. 

58. 
Arla stige upp, 
den som äga vill 
en annan egendom eller liv! 
Sällan liggande ulv 
ett lårstycke får 
eller sovande man seger. 

59. 
Arla stige upp 
som har arbetsfolk få, 
och tage med sin syssla i tu! 
Mycket försinkas 
för den, om morgonen sover; 
rask är till hälften rik. 

60. 
Av torrt trä 
och taknäver 
en man måttet känner, 
och vad ved 
vara kan 
ett helt kvartal eller halvår. 

61. 
Tvagen och mätt 
ride mannen till tinget, 
fast klent han är klädd! 
Över skor och knäbyxor 
ej skamsen någon vare, 
ej heller över hästen, 
fast han har en dålig! 

62. 
Han far och fikar 
med framåtböjt huvud 
örnen på urgammalt hav; 
så ock den man, 
som bland många kommer 
och har förespråkare få. 

63. 
Frågor den göre 
och give svar, 
som klok vill kallas! 
En må få veta, 
en andre icke; 
veta det tre, så vet världen. 

64. 
En klok man 
skall kuva sitt lynne, 
sin härsklystnad hålla i tygel. 
Då han märker, 
när bland modiga han kommer, 
att ingen är djärv framför alla. 

65. 
För de ord, 
som till andra man har sagt, 
ofta man bitter får böta. 

66. 
Mycket för tidigt 
kom jag på många ställen 
men alltför sent på somliga; 
drucket var ölet, 
obryggt ibland; 
sällan kommer led till lags. 

67. 
Här och var 
man mig hem hade bjudit, 
om ej mat till målen jag behövt, 
eller två lår hängt 
hos den trofaste vännen, 
sedan ett jag ätit hade. 

68. 
Elden är bäst 
för barn av människor 
och solens syn, 
och om sin hälsa 
man hava får 
och leva utan last. 

69. 
En man är ej olycklig, 
fast usel till hälsan; 
mången är av söner säll, 
mången av fränder, 
mången av fullt upp med gods, 
mången av välgjort verk. 

70. 
Bättre är leva 
än att liv sakna; 
vid liv, får sig karl alltid ko. 
Eld såg jag brinna 
i bål åt den rike, 
och död låg han utanför dörren. 

71. 
Den halte rider häst, 
den handen mist, blir herde, 
den döve duger i strid. 
Blind är bättre 
än att bränd vara; 
ej av någon nytta är liket. 

72. 
En son är bättre, 
fastän sent född, 
sedan faderns levnad är liden. 
Sällan bautastenar 
man ser vid vägen, 
om ej frände över frände dem rest. 

73. 
Två äro stridsmän: 
tungan dödar huvudet; 
under varje päls 
jag väntar en hand. 

74. 
Med fröjd den natten motser, 
som matsäck har att njuta, 
Kort räcka skepps rår, 
höstnatt hastigt skiftar. 
På fem dagar växlar 
vädret mycket 
men mer på en månad. 

75. 
Den icke något vet, 
som ingenting vet; 
av rikedom mången röjes som narr. 
Den ene är rik, 
den andre fattig, 
lägg ej den det till last! 

76. 
Fä dör, 
fränder dö, 
även själv skiljes du hädan, 
men eftermålet 
aldrig dör 
för envar, som ett gott har vunnit. 

77. 
Fä dör, 
fränder dö, 
även själv skiljes du hädan, 
men ett vet jag, 
som aldrig dör, 
domen över död man. 

78. 
Fulla fårfållor 
såg jag hos Fitjungs söner, 
nu traska de med tiggarens stav. 
Överflöd är 
som en ögonblink, 
vankelmodigast av vänner. 

79. 
En ovis man, 
om han erhålla kan 
gods eller kvinnors gunst, 
hans stolthet växer, 
men förståndet icke, 
i dårskap går han duktigt långt. 

80. 
Det rönes då, 
när om runor du spörjer, 
om de stavar, som från gudarne stamma, 
som höga makter höggo, 
och skaldefebern skar, 
då tyckes det bäst, att han tiger. 

81. 
Om kvällen skall dagen prisas, 
gift kvinna, då hon bränd är, 
svärdet, då det frestat är, 
flicka, då hon gift är; 
is, då man över kommer, 
öl, då det drucket är. 

82. 
I blåsväder skall skog man fälla, 
i bris ro ut på öppet hav, 
i mörkret med mö språka, 
ty många är dagens ögon. 
Å skepp skall man fart göra 
och skölden till skydd hava, 
till fäktning svärdet 
och flickan att kyssa. 

83. 
Vid eld skall man öl dricka, 
på isen skridsko åka, 
en kamp skall man mager köpa, 
en klinga med rost uppå; 
hemma skall man höst göda 
men hund i fäbod. 

84. 
På ord av en mö 
må ingen man lita, 
eller tro på gift kvinnas tal; 
ty på rullande hjul 
deras hjärta är skapat, 
föränderlighet i bröstet inlagd. 

85. 
Bristande båge, 
brinnande låga, 
glupande ulv, 
gormande kråka, 
grymtande svin, 
gran utan rot, 
växande våg, 
vällande gryta. 

86. 
Flygande spjut, 
fallande bölja, 
is, blott nattgammal, 
orm i ring, 
bruds ord i bädden, 
ett brustet svärd, 
björnens lek, 
ett barn av en konung. 

87. 
En sjuk kalv, 
en självrådig träl, 
en foglig vala, 
de nyss fallne i striden. 

88. 
Tidigt sådd åker 
må ingen tro, 
och ej för snart sin son; 
av vädret beror åkern, 
av sitt vett sonen, 
båda tvivelaktiga ting. 

89. 
Din broders mördare, 
om han mötes på vägen, 
ett halvbrunnet hus, 
en häst, än så snabb, 
- ty borta är gagnet, 
om ett ben skadas - 
ingen vare så lättrogen, 
att han litar på allt detta! 

90. 
Kärlek av kvinnor, 
som känna falskhet, 
är som med häst utan broddar 
på hal is åka 
med en yster tvååring 
och illa tämd, 
eller i stickande storm 
med ett styreslöst skepp 
eller som halt man på töfjäll 
skulle taga en ren. 

91. 
Bar sanning jag talar, 
ty båda jag känner: 
karlars tro mot kvinnor även vacklar. 
Då tala vi fagrast, 
när vi falskast tänka, 
det snärjer ock kloka sinnen. 

92. 
Fagert skall man tala, 
friarskänk bjuda, 
om en flickas kärlek man vill få, 
den ljuslätta ungmöns 
älsklighet prisa; 
då får, den som friar. 

93. 
För älskog lasta 
aldrig man skall 
sin nästa någonsin; 
ofta verkar på den vise 
men på vettlös man ej 
bedårande däjlighet. 

94. 
Ty ingalunda lasta 
en annan man skall 
för fel, som är fleras; 
till galna från kloka 
gör karlars söner 
älskogs mäktiga åtrå. 

95. 
Blott själen gömmer, 
vad i hjärtat bor, 
ensam sin känsla han känner. 
Ingen sjukdom är värre 
för en själfull man 
än att leva, med intet belåten. 

96. 
Det varsnade jag, 
då i vassen jag satt 
för att möta min älskade mö; 
kött och blod 
mig min käresta var, 
och dock jag ingenting av henne fick. 

97. 
Billings mö 
jag i bädden fann 
solvit sova. 
En jarls härlighet 
höll jag för intet 
mot att med denna förlederska leva. 

98. 
"Nära afton 
du, Oden, skall komma, 
om mö di dig vinna vill; 
allt går illa, 
om ej ensamma vi 
slik sak veta." 

99. 
Åter jag kom 
och älska mig tyckte; 
vist var ej, vad jag ville. 
Jag hoppades då, 
att jag hava skulle 
all hennes kärlek och tjusning. 

100. 
När jag kom fram, 
fick jag där se 
hela vakten av kämpar vaken, 
med burna bloss 
och brinnande ljus; 
min väg sig visade farlig. 

101. 
Och nära morgonen, 
när jag närmade mig åter, 
då sov salens vakt. 
En hynda jag då fann 
på det hulda vivets 
bädd bunden ligga. 

102. 
Mången mö god, 
om man mönstrar noga, 
lätt ändrar sitt lynne mot män. 
Det jag rönte, 
när jag rådklok mö 
till lättsinne lockade; 
allehanda smälek 
den sluga mig ådrog, 
och intet jag fick av den flickan. 

103. 
Man skall glad i hemmet vara. 
och glamma med gäster, 
dock förståndigt man sörje för sitt; 
minnesgod och målför, 
om man mångvis vill vara, 
omtala ofta det goda. 
Ärkenöt den heter, 
som har intet att säga; 
det är de ovisas art. 

104. 
Åldrig jätte jag besökte, 
nu är åter jag kommen; 
där föga jag fick med att tiga. 
Ej få ord 
till min fromma jag talte 
i Suttungs salar. 

105. 
Gunnlod mig gav 
på guldstolen 
en dryck av det dyrbara mjödet. 
En lumpen lön 
lät jag henne få 
för hennes ärliga ömhet, 
för hennes lidelses längtan. 

106. 
Borrens mun 
lät jag bana mig väg 
och gång i stenen gnaga; 
jag över och under 
omgavs av jättars väg; 
då gällde det hals och huvud. 

107. 
Av skickligt vunnen skönhet 
har jag skickligt mig begagnat, 
den kunnige föga fattas; 
ty Odrörer 
har nu upp kommit, 
dit, där människor bygga och bo. 

108. 
Ovisst är, 
om än jag kommit 
igen från jättars gårdar, 
om ej av Gunnlod jag hjälpts, 
den goda flickan, 
som jag fick i famnen sluta. 

109. 
Följande dag rimtursarne 
att fråga gingo 
om den Höges gifte 
i den Höges sal; 
efter Bolverk de sporde, 
om tillbaka han kommit 
eller Suttung ihjäl honom slagit. 

110. 
Ed på ring tror jag Oden 
avlagt hava; 
hur kan man på hans löften lita? 
Med svek han mjödet 
från Sutting tog, 
och i gråt han lämnade Gunnlod. 

111. 
Tid är att förtälja 
på talarens stol, 
som vid Urds brunn är. 
Jag såg och teg, 
jag såg och tänkte, 
jag lyssnade till männens mål. 
Om runor hörde jag dem tala, 
om råd de ej heller tego, 
vid den Höges sal, 
i den Höges sal 
hörde jag sägas så. 

112. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Stig ej upp om natten, 
om du ej är ute och spanar 
eller måste ut på gården gå! 

113. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Sov ej hos kvinna, 
som är kunnig i trolldom, 
så att hon i famnen dig fängslar! 

114. 
Hon gör det så, 
att du ger varken akt, 
om till ting eller konungen du kallas; 
mat du vill ej hava 
eller människors umgänge; 
sorgsen går du att sova. 

115. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
En annans hustru 
du aldrig locke 
att förtroligt med dig tala! 

116. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Om på fjäll eller fjärd 
du fara lyster 
skaffa dig riklig reskost! 

117. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
En elak man 
du aldrig låte 
höra vad otur dig hänt; 
ty av en elak man 
du aldrig får 
för lämnat förtroende lön. 

118. 
Svårt tilltygad 
såg jag en man 
genom ord av en ond kvinna; 
falsk tunga 
tog hans liv, 
och dock ej för sann sak. 

119. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Vet, om en vän du har, 
som du väl tror, 
far träget att honom träffa; 
ty av ris höljes 
och högt gräs 
den väg, som ingen vandrar. 

120. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
En god man du locke 
till gamman och förtrolighet; 
lär dig tjusa folk att hålla dig kär! 

121. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
När du får en vän, 
den förste var aldrig 
att våldsamt vänskapen slita; 
sorg fräter hjärtat, 
när man säga ej får 
för någon hela sin hug. 

122. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Ord skifta, 
aldrig du skall 
med dåraktig dumbom. 

123. 
Ty av illasinnad man 
du aldrig skall 
få gott med gott lönat. 
Men en god man 
dig gagnar med sitt lov 
och gör dig omtyckt av andra. 

124. 
Lik släktskap är vänskap, 
då man säga får 
en annan hela sin hug. 
Allt är bättre 
än vara brått föränderlig; 
den är ej vän, som blott välkommet säger. 

125. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Tre ord icke växla 
i träta med en usling; 
den bättre är ofta böjlig, 
när den sämre slår. 

126. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Skomakare var ej 
eller skaftmakare 
annat än åt dig själv; 
om sokn är illa skapad 
eller skaftet snett, 
då önskas över dig ont. 

127. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Om ont du märker, 
säg, att ont det är, 
och giv ej din fiende frid. 

128. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Åt ont glad 
aldrig var, 
men gläds åt det goda! 

129. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
I träffningens tummel 
titta ej uppåt 
- dödlig fruktan 
drabbar männen - 
att icke förtrollning dig träffar. 

130. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Om hos god kvinna 
du vill komma i ynnest 
och få fägnad av, 
fagert skall du lova 
och fast löftet hålla; 
den blir glad, som får något gott. 

131. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Varsam ber jag dig vara, 
dock ej alltför varsam. 
Var med ölet varsammast 
och med annas hustru, 
och med det tredje, 
att ej dig toppride tjuvar. 

132. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Till hån och löje 
hav aldrig 
gäst eller främling, som färdas! 

133. 
Ofta illa veta, 
de som inne sitta, 
vad slags folk, som farande komma. 
Ingen är så bra, 
att ej brist han äger, 
eller så dålig, att till intet han duger. 

134. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Åt åldrig talare 
du aldrig må skratta; 
ofta gott är, vad de gamle säga. 
Ofta ur skrumpet skinn 
skarptänkta ord komma, 
sådant som hänger bland hudar 
och slänger bland småskinn 
och lätt dinglar bland löpmagar. 

135. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
En gäst du skall ej skymfa 
eller jaga på porten; 
fägna den fattige väl! 

136. 
Ej svag är den dörrtapp, 
som svänga skall 
och öppna för alla. 
En ring du dock giv, 
eller på din rygg 
allt ont de dig önska. 

137. 
Jag råder dig, Loddfavner, 
men råd må du taga; 
du får fördel, om du följer dem, 
de bli goda att begagna. 
Då öl du dricker, sök hjälp 
av jordens kraft, 
ty jord mot ölrus hjälper 
och eld mot sjukdomar, 
ek ger avföring, 
ax skyddar för trolldom, 
mjöldryga mot bråck, 
månen mot rasande, 
bete mot bitsjuka, 
bot mot ont äro runor, 
mot fluss är fast mark. 

138. 
Jag vet, att jag hängde 
på det vindiga trädet 
nio hela nätter, 
djupt stungen med spjut 
och given åt Oden, 
jag själv åt mig själv, 
uppe i det träd, 
varom ingen vet, 
av vad rot det runnit upp. 

139. 
Man bröd mig ej bar 
eller bjöd mig horn, 
skarpt jag nedåt skådade; 
jag tog upp runor, 
med rop jag tog dem, 
så föll jag åter därifrån. 

140. 
Nio kraftsånger lärde jag 
av namnkunnig son 
till Boltorn, Bestlas fader, 
och en dryck jag fick, 
av det dyrbara mjödet, 
som östes ur Odrörer. 

141. 
Då tog jag att förkovras 
och kunnig vara, 
att växa och väl trivas; 
ord mig av ord 
ord skapade, 
verk mig av verk 
verk alstrade. 

142. 
Runor skall du finna, 
rätt uttydda stavar, 
mycket stora stavar, 
mycket starka stavar, 
som skaldefadern skar 
och gudamakter grovo 
och de rådandes herre ristade. 

143. 
Oden bland asarne 
men för alferna Dain 
och Dvalin för dvärgarna, 
Allsvinn åt jättar 
gjorde runor, 
några runor jag ristade själv. 

144. 
Vet du, hur du rista skall? 
Vet du, hur du reda skall? 
Vet du, hur du färga skall? 
Vet du, hur du fresta skall? 
Vet du, hur du bedja skall? 
Vet du, hur du blota skall? 
Vet du, hur du sända skall? 
Vet du, hur du slopa skall? 

145. 
Bättre är intet bedja 
än att blota för mycket; 
gåva önskar, att gengåva gives. 
Bättre är intet sända 
än alltför mycket slopa. 
Så ristade Tund 
före tidsåldrarna, 
när han reste sig upp, 
när han återkom. 

146. 
De kraftsånger kan jag, 
som ej konungens maka 
och ingen mans ättling kan. 
Hjälp heter en, 
och hjälpa dig den skall 
mot processer och sorger 
och samtliga lidanden. 

147. 
Den nästa, jag kan, 
är nödig för dem, 
som vilja som läkare leva. 

148. 
Den tredje jag kan, 
om det tarvas mig få 
fjättrar åt fiender mina; 
eggen jag dövar 
på mina ovänners svärd, 
att deras klingor och knölpåkar ej bita. 

149. 
Den fjärde jag kan, 
om fiender på mig 
med band ha lemmarne bundit. 
Galder jag sjunger, 
så att gå jag kan; 
från foten fjättern springer 
och från handen handkloven. 

150. 
Den femte jag kan, 
om fiendepil skjuten 
jag falla i flocken ser; 
så häftigt han ej flyger, 
att jag hejdar honom ej, 
om blott min syn honom sett. 

151. 
Den sjätte jag säger, 
om mig sårar en man 
genom runor på rötter av träd, 
och för denne fyr, 
som min fiendskap kräver, 
det blir menligt mera än för mig. 

152. 
Den sjunde jag kan, 
om själva salen jag ser 
brinna kring bänkat lag; 
lågan slår ej så högt 
att jag släcker den ej, 
slik galder, som jag säga kan. 

153. 
Den åttonde jag kan, 
som för alla är 
lämplig att lära; 
när hat uppstår 
bland hövdings söner, 
jag botar det brått. 

154. 
Den nionde jag kan, 
om mig nöd hotar, 
att bärga min båt på hav; 
vinden jag stillar 
på vågen ute 
och sjunger all sjö i sömn. 

155. 
Den tionde jag kan, 
om trollkvinnor jag ser 
högt i luften leka. 
Jag vållar det så, 
att de vilse fara 
om skepnaden, de själva äga, 
om själen, som de själva ha. 

156. 
Den elfte jag kan, 
om till örlog jag skall 
gå med gamla vänner. 
Under sköldarna jag sjunger, 
och de skynda med kraft 
utan sår till slaget, 
utan sår från slaget, 
komma helbrägda från vad som helst. 

157. 
Den tolfte jag kan, 
om uppi träd jag ser 
hängda döda dingla. 
Så ristar jag 
och runor färgar, 
att den kroppen kommer 
och talar mig till. 

158. 
Den trettonde jag brukar, 
om ett barn jag skall 
genom vattenösning viga. 
Stupa han skall ej, 
fast i strid han kommer, 
ej segnar denne krigare för svärd. 

159. 
Den fjortonde jag kan, 
om för folkets skara 
jag skall tälja gudars tal; 
asar och alfer 
jag alla vet besked om; 
den ej kunnig är, det ej kan. 

160. 
Den femtonde jag kan, 
som Tjodreyrer sjöng, 
en dvärg framför Dellings dörr; 
kraft han sjöng åt asar 
och åt alfer framgång, 
förstånd åt stridernas gud. 

161. 
Den sextonde jag kan, 
om den sluga möns 
lidelse och lust jag vill hava. 
Hågen jag vänder 
hos vitarmad kvinna 
och förändrar all hennes själ. 

162. 
Den sjuttonde jag kan, 
att sent skiljes från mig 
den ungmö, jag älskar. 
Dessa sånger 
du sakna skall 
länge, Loddfavner. 
Men de äro goda som gåva, 
nyttiga att nå, 
behövliga att hava. 

163. 
Den adertonde jag kan, 
som jag aldrig lär 
åt mö eller mans hustru - 
allt är bäst, 
som man ensam kan; 
det är sångens slut - 
utom åt henne 
som med armen mig famnar 
eller åt mig syster är. 

164. 
Nu är den Höges sång framsagd 
i den Höges sal, 
gagnrik för människors söner, 
gagnlös för jättars söner. 
Hell den, som framsade! 
Hell den, som kan! 
Njute gott, den som begrep! 
Lycklige de, som lyssnat!