|
Excurs til Grógaldr og Fjölsvinnsmál. |
||
|
De to kvæder Grógaldr og Fjölsvinnsmál er Dele af én og samme Digtning, hvis Hovedperson er Svipdag, Groas søn. Jeg har derfor forenet dem ved navnet Svipdagsmál; Svend Grundtvig (Danm. gl. Folkev. II, 668 a) har foreslaat «Svipdagsför». Denne Digtning foreligger os, endnu udelt, i en senere Form i en dansk-svensk Folkevise om ungen Sveidal (Svedal, Svendal, Svedendal, Silfverdal): mange (gamle og nye) danske Optegnelser er trykte hos Svend Grundtvig Danm. gl. Folkev. Nr. 70 (II, S. 239–254. III, S. 841–843); to svenske Optegnelser: Geijer og Afzelius Svenska Folkvisor Nv. 10 (I, S. 57–59) og Arwidsson Svenska Fornsånger Nr. 143 (II, 284–288) give Visen i en mindre oprindelig Form. |
||
|
Svend Grundtvig paapegede først (Danm. gl. Folkev. II, 238) det traditionelle Slægtskab mellem Visens første Del og Grógaldr; jeg fandt dernæst (D. g. F. II, 667 f.), at Visens sidste Del svarte til Fjölsvinnsmál, og godtgjorde, at den dansk-svenske Vise havde bevaret den oprindelige Enhed i en Digtning, som fra Island kjendtes spaltet i to Kvæder. Dette blev videre udviklet af Svend Grundtvig (D. g. F. II, 668–673) og af mig i min Afhandling om Forbindelsen mellem Grógaldr og Fjölsvinnsmál (Forhandlinger i Videnskabs-Selskabet i Christiania Aar 1860, S. 123–140). |
||
|
Visen er af Vigtighed for Tekstkritiken i Grógaldr og Fjölsvinnsmál, og jeg aftrykker derfor her næsten hele den ældste danske Optegnelse og det meste af en anden, som i flere Henseender har en rettere Sagnform (begge gives her i almindelig Sprogform og med uvæsentlige Forandringer af Udtrykket hist og her efter andre Optegnelser). |
||
|
A. |
||
|
1 |
Det var ungen Sveidal, |
|
|
2 |
Bolden drev i Jomfruens Bur, |
|
|
3 |
«Du tørst ikke kaste |
|
|
4 |
Du skalt aldri Roen bide |
|
|
5 |
Det var ungen Sveidal, |
|
|
6 |
«Her sidder I, alle mine Mænd, |
|
|
7 |
Det var ungen Sveidal, |
|
|
8 |
«Hvem er det, der kalde, |
|
|
9 |
«Det er ungen Sveidal, |
|
|
10 |
Jeg haver fanget en Stivmoder, |
|
|
11 |
«Skal jeg mig nu opreise |
|
|
12 |
Jeg skal give deg en Fole, |
|
|
13 |
Jeg skal give dig Dugen, |
|
|
14 |
Jeg skal give deg et Dyreshorn, |
|
|
15 |
Jeg skal give dig Sværdet, |
|
|
16 |
Jeg skal give dig Snekken, |
|
|
17 |
De vandt op deres Silkeseil |
|
|
18 |
De kasted deres Anker |
|
|
19 |
Det var ungen Sveidal, |
|
|
20 |
Det var goden Hyrde, |
|
|
21 |
«Hans Hjærte ligger i Tvangen lagt |
|
|
22 |
«Her er ogsaa en Jomfru paa dette Land, |
|
|
23 |
«Hør du goden Hyrde, |
|
|
24 |
«For oven ved den grønne Lund |
|
|
25 |
Uden for min Jomfrus Port |
|
|
26 |
«Er det nu saa Sanden, |
|
|
27 |
Han gik til den gyldne Port, |
|
|
28 |
Løven med de Hvidebjørne |
|
|
29 |
Midt udi den Borgegaard |
|
|
30 |
«Hil sidder I, hedenske Konning, |
|
|
31 |
«Jeg haver ikke Datter, foruden én, |
|
|
32 |
Det svared den liden Smaadreng, |
|
|
33 |
Saa braadt kom Bud i Høieloft |
|
|
34 |
«Da tager I bort de høie Raa |
|
|
35 |
Det da mælte den skjønne Jomfru, |
|
|
Denne Optegnelse fortæller endnu, at Møen spør sin Fader, om han vil lade sig døbe: ellers drager hun bort med Sveidal; baade Fader og Datter tage da ved den kristelige Tro, inden Brylluppet holdes; Sveidal slaar Hyrden til Ridder og sætter ham øverst til Bords. Til Slutning heder det: |
||
|
42 |
Nu haver ungen Sveidal |
|
|
C. |
||
|
Begyndelsen af denne Optegnelse stemmer overens med A i det væsentlige. Svendal siger i V. 11: «Min søster og min Stivmoder haver lagt mit Hjærte i Traa»; men dette er rimelig kun en Forvanskning. |
||
|
13 |
«Jeg skal give dig den Hest |
|
|
14 |
Jeg skal give dig det gode Sværd, |
* Saa heder ogsaa et Sværd, som Kong Diderik kommer i Besiddelse af. Adelring er en Fordreielse af Nagelring, der i tydske Kilder er Navnet paa Dideriks Sværd. Ogsaa Beowulfs Sværd hedte Nægeling. |
|
15 |
Det var ungen Svendal, |
|
|
16 |
Det var ungen Svendal, |
|
|
17 |
Han red over det vilde Hav |
|
|
18 |
«Hør du, goden Hyrde, |
|
|
19 |
Er her en Jomfru paa dette Slot, |
|
|
20 |
«Plankerne ere af haarde Jern, |
|
|
21 |
Løven og den vilde Bjørn |
|
|
22 |
Det var ungen Svendal, |
|
|
23 |
Det var ungen Svendal, |
|
|
24 |
Saa sprang han saa listelig |
|
|
25 |
Løven og den vilde Bjørn |
|
|
26 |
Linden bugned neder til Jord |
|
|
27 |
Det da var den stolte Jomfru, |
|
|
28 |
Hjælp mig Gud Fader i Himmerig, |
|
|
29 |
Det var ungen Svendal, |
|
|
30 |
Ind kom ungen Svendal, |
|
|
31 |
«Velkommen, ungen Svendal, |
|
|
32 |
Nu haver ungen Svendal |
|
|
33 |
Nu haver den stolte Jomfru |
|